你的位置:《语数外学习》杂志社官方网站 >> 本刊动态 >> 其它 >> 详细内容

例析翻译法在高中英语教学中的运用

收藏 打印 举报 来源: www.yushuwaixuexi.com   发布者:语数外学习杂志社
热度0票  浏览74次 时间:2021年8月03日 13:02

翻译法是一种促进学生创造力的语言活动。翻译可以让学生用英语的思维方式思考问题翻译可以积极地调动学生的主动性,探究中英的不同,从而灵活地应用所学的知识去解决实际问题,以此来提高学生的综合运用知识的能力。然而随着推进素质教育,随着交际法、任务型教学法的发展,翻译在教学中的地位开始受到质疑甚至于是被排斥。笔者根据多年的教学经验和教学效果发现翻译法在英语学习中起着不可替代的作用,是提高学生学习能力和思维能力的一种重要手段。以下是笔者在教学中使用翻译法的一些尝试及做法。

4y&S/N"ul"LaC0

一、新知识点的巩固

u+{sWm9I2T0

讲解知识点后,让学生根据所学的重点单词短语自由翻译造句。也可以由教师就所教的重点知识结合之前学过的知识组成句子让学生翻译。开始练习时,从常用的简单句型着手,会熟练运用所学词汇翻译一些简单,常用的句子。慢慢地,句子变成复合句,如定语从句,强调句,名词性从句等等。甚至于成为句群。或者让学生应用所学词汇连成一段话或一个小故事,第二天在课上展示学生的作品,从而发挥他们的积极性和主动性。如在讲完牛津高中英语模块六第二单元Reading中的知识点后,学生做了如下的翻译练习。《语数外学习》杂志社官方网站vq!o!oQ y0@p

1.被家人陪伴对那些和残疾做斗争的人来说意义重大。也就是说,当家人陪伴他们时,他们会保持快乐。《语数外学习》杂志社官方网站{i*s5?"J i J @

  2.期待在国外有好的发展,他离开了家乡。尽管远离父母生活,他勇敢地面对各种各样的困难。由于他的努力,他最终获得成功,这让父母为之而骄傲。《语数外学习》杂志社官方网站;We9g5yd4S1]j

  3.意识到前面有危险,那个驾驶员突然改变了方向,这让他付出了生命的代价。但令人感动的是,车上的乘客都幸存了下来。《语数外学习》杂志社官方网站n%XM,Qx7v`

  4.被紧急送往这家医院时,这个体操运动员情绪很低落。为了让她开心,他的队友想出了各种方法。令她们欣慰的是,她最终适应了目前的状况。

#l9X8E~Vx:m4E@z0

这四个句群中包括了课文中的一些重点短语:struggle with a physical disability, remain cheerful, expect to do sth, live apart from, achieve success, make their parents proud, be aware of, cost sb sth, be rushed to a hospital, in poor spirits, come up with and adapt to the present situation.通过这个翻译练习,学生不仅可以复习所学的重点知识点,而且可以培养他们联系已学知识,在语境中记忆新知识。学生在翻译时,运用了各种句型。当然在翻译时,也出现大量的错误如时态、人称、动词的形式及句型的混用等等。因此在评讲时,笔者会选择一些典型的错句让学生阅读找出问题所在,同时让学生阅读佳句。一个学期下来,学生基本句型和语法错误基本上很少出现。与此同时,定语从句,名词性从句和很多高级词汇短语学生能够灵活运用。以下是一些学生的例句:

"T/~z'N hm0G0

1. ①To those who struggle with a physical disability, it is meaningful for them to be surrounded by family. In other words, when family keep them company, they will stay happy.

4CY xxwZ/PS@ R0

②Being surrounded by family makes sense to those who struggle with disabilities. Thats to say, they remain cheerful when surrounded by family.

!ds7NF@Ac0

4.  ①The gymnast was in poor spirits when she was rushed to the hospital.    To cheer her up, her teammates came up with many ways. To their relief, he finally adapted to current condition.《语数外学习》杂志社官方网站-d*D`6w3n Kq\

②By the time the gymnast was rushed to a hospital, she was in bad spirits. To make her happy, her teammates came up with all methods. What made them relieved was that she adapted to the present situation at last.《语数外学习》杂志社官方网站g(orH"S R:@.Sl8Y

二、 文章的阅读分析《语数外学习》杂志社官方网站6z&t-Ytb9DY}

考试中,阅读的分值比重非常大。因此,在平时的教学中,教师会教会学生各种阅读技巧如概括文章大意或主旨,找到具体信息,理解细节或根据文章进行推断以及理解作者的态度。但是,正如Carol Walker(2010)所说,我们一方面坚持要学生为理解而读。而另一方面除了了解大意却不鼓励他们更深层次的理解文章,这种做法似乎是自相矛盾的。做完阅读理解题目后,学生经常反映看不懂文章。和他们一起分析后发现问题往往出现在长句难句的理解上。针对这个情况,笔者采取了以下一些做法。《语数外学习》杂志社官方网站 R'qrMW U!uW

在教授课文时,选择一些长句,难句作为预习作业给学生翻译,并让他们解决句中的一些具体的问题,比如:找出句中的定语从句或名词性从句,明确代词代的是什么,分析有什么短语或句型。课堂上,让学生进行翻译,并检查具体的细节。从而发现问题,进行有针对性的讲解,这也就是所谓的带着任务学习。让学生自己发现问题,分析问题,解决问题。这也正体现了英语高考大纲的要求。《语数外学习》杂志社官方网站'jY.Tb1Y4D3Z

在模块四第一单元课文教学中,笔者让学生预习翻译了如下一些句子。① PSAs are often run for free, and are meant to educate people about health, safety, or any other problem that affects public welcome.② There are laws to protect people from advertisements that cheat people.③ There are also PSAs that encourage people to support public service projects.④ All it says is that it fights it.《语数外学习》杂志社官方网站Vq9cNoW

通过前三个句子的翻译,学生会清晰地感知到定语从句在英语表达时句中的位置。从而有助于他们通过对比中文和英文表达的不同之处,体会在以后的学习中如何恰当地使用定语从句。同时,通过定语从句的完整形式深入地分析它的省略形式。如:以上三个例句可省略为 ① PSAs are often run for free, and are meant to educate people about health, safety, or any other problem affecting public welcome.② There are laws to protect people from advertisements cheating people.③ There are also PSAs encouraging people to support public service projects.透过例句,让学生小组讨论归纳总结出定语从句省略的具体规则,从而加深他们对从句的理解和掌握。而通过对④ All it says is that it fights it.这句的翻译,可以引导学生关注代词的使用,从而有助于在平时的教学中渗透阅读微技能的养成。

2foBz|} b#x;k5D0

三、作文训练

i G'D5c [.s L*mde0

写作文向来是学生最不愿意的事情。因此,如何引导学生写出一篇高质量的作文同时又让学生轻松地完成这项任务成为笔者探索的方向。以下是笔者的一些做法。《语数外学习》杂志社官方网站3Z|+R([(x7r

在进行写作训练时,让学生4人分为一组。首先,要求学生认真审题,找出要求的所有要点,利用一些好的短语和句型,把它们翻译组合成句子。随后,分组讨论,选出最好的表达句,加入适当的连接词组合成段落。最后,每组展示最满意的作品,全班借鉴。

f+Lo3[ W^j5R#_0

在批改学生的写作时,找出佳句让学生欣赏同时让他们找出好句的关键所在。同时把学生的好句和范文进行对比,让学生讨论进而推选出一篇作为范文,供大家背诵。由于学生通过自己的努力创造出了范文,他们背起来更有积极性,印象更深。尤其是那些自己的句子成为范文的学生们积极性更高了,这也就进一步促进他们在以后的写作中注意好句佳词的使用。以下是学生的一篇范文。《语数外学习》杂志社官方网站C,FV!@{~LiZ

I understand the pressure exams put on you. You are eager to achieve success, so you are too worried about the exam. But all these weigh far less than my reasons for not helping you with the exam.

,m.PW8q!gE2p?0

On one hand, our school gives us exams with the intention of testing our abilities, which is helpful to us. Thus, the aim of exams is not to give you good grades but to help you find your shortcomings in study and improve yourself later. On the other hand, its a virtue to be honest. Copying from others may lead you to earn a current success. However, its not of benefit to your future. So you neednt care much about marks.《语数外学习》杂志社官方网站5k L ~-nXA,Z

With the exams approaching, what we should do is to try your best to prepare for them, not to spend time thinking about how to copy from others. As long as you review your lessons carefully, you will get good grades. Look forward to your success.

&uW7U4wN7i&O+y!R0

通过一年的翻译法在教学中的有效应用,学生的英语成绩有了显著的提高,尤其是在作文的写作上。当然,在英语教学中,仅仅使用一种教学法来进行教学是远远不够的。教师应根据具体的教学需要,综合运用各种教学法,从而使英语课堂教学更有效,有利于学生学习能力和思维能力的提高《语数外学习》杂志社官方网站)nh I6_| Y/T


L)C2R e.P-L,T0
《语数外学习》杂志社官方网站&i9~u3l%^Z

B]w#a"|r0

 语数外学习高中版火热征稿中,可代写代发其它期刊省级期刊,国家级期刊,教育类期刊,刊物正规。《语数外学习》杂志社官方网站0\+u Mo n*p c
                                咨询QQ:779506568              

4@Q e s:j]6LFU7c0
TAG: 语数外学习官网
上一篇 下一篇