你的位置:《语数外学习》杂志社官方网站 >> 本刊动态 >> 其它 >> 详细内容

强化采分意识 助力文言翻译 ——浅谈如何有效备考文言文翻译

收藏 打印 举报 来源: www.yushuwaixuexi.com   发布者:语数外学习杂志
热度0票  浏览25次 时间:2019年3月27日 12:09

《考纲》中对“文言文翻译”的要求:考生必须能理解并翻译文中的句子。两个关键词“理解、翻译”,看上去很简单,但每年高考中文言文翻译的得分情况并不理想。在高考中,文言文阅读分值将近二十分,而且是可以通过强化训练拿到满分的,所以文言文复习在高三备考中非常重要。但从接受者而言,文言文是晦涩难懂的,尤其是文言文翻译,它是对文言基础知识的综合考查,要想夺得高分,着实不容易。因此,笔者认为,备考文言文翻译,要有的放矢,明确任务,全力出击。如何有效备考?笔者有如下建议。

4y&S/N"ul"LaC0

一、典例引导 换位思考

u+{sWm9I2T0

一提到文言文翻译,师生不约而同会提到翻译六字法和“信达雅”的原则,但在真正的落实过程中,学生很难顾及,落实效果并不理想。笔者认为可以遵循由“已知”推“未知 ”的认知规律,采用“换位思考”的方式,由教师作为引导,学生互相搜集日常考试中的典型错误,从而以小组为单位相互审视,共同修正,一齐落实。如我班学生所搜集到的例句:《语数外学习》杂志社官方网站vq!o!oQ y0@p

① 今天以授予,不可失也。  《语数外学习》杂志社官方网站{i*s5?"J i J @

译:今天已经把(居庸关)授予我们,不能够再失去了。《语数外学习》杂志社官方网站;We9g5yd4S1]j

② 诸葛诞以寿春叛,魏帝出征,芝率荆州文武以为先驱。  《语数外学习》杂志社官方网站n%XM,Qx7v`

译:诸葛诞以寿春反叛,魏帝出征,鲁芝率领荆州文武官兵作为先锋。

#l9X8E~Vx:m4E@z0

第一句中,学生发现了“应换不换”这类翻译问题,即忽略古今异义词,以今译古。第二句中,学生发现自己“应译未译”的问题。通过这样换位思考,相互审视,从而在巩固所学的基础上发现问题,将传统课堂教授转化为问题交流平台,由学生自主“发现问题修正问题归纳要点演练已学”,精准且贴合学情的落实考点,强化文言翻译意识。当然,在备考中,如何找寻典例,教师应做好前期引导。

"T/~z'N hm0G0

二、角色扮演 强化意识

4CY xxwZ/PS@ R0

在前者基础上,教师可以选择经典翻译真题,请学生完成练习后,以“阅卷员”的身份,相互打分。打分的标准,并非随意而为,恰恰是此举关键。既然是“角色扮演”,那么必然要将“阅卷员”的身份落实好,即要有确实可依的评分标准。学生一般会凭借以往考试经验,搜寻关键词及句意,作为评分标准。其中,关键词的搜寻,即为“采分意识”的强化。若请学生将翻译中所找到的关键词归纳总结一番,即可发现,与我们日常教学所归纳的关键词、句不谋而合。通过角色扮演,请学生自主练习、合作探究,换个角度来认识文言文翻译,更能使其茅塞顿开。

!ds7NF@Ac0

当然,一千个人有一千个哈姆雷特,不同的“阅卷员”所选取的评分标准,略有不同甚至截然不同。以2018年全国卷2为例,“民思其德,为立祠安阳亭西,每食辄弦歌而荐之。”A同学认为评分标准是省略句“为(之)立祠(于)安阳亭西”、“辄”、“荐”及句意2分。而B同学认为“弦”名词活用为动词,也应作为评分标准。C同学则认为是“其、省略句、弦、句意”。不能说谁的标准对或不对,但不同的评分标准,分数也会有所不同。《语数外学习》杂志社官方网站-d*D`6w3n Kq\

其实不同的评分标准,恰恰从不同角度反映考查时的翻译陷阱。在日常练习当中,我们要求学生字字落实,因此在强化“采分意识”练习时,应鼓励学生挖掘不同的采分要点。也可以让学生因此意识到,考场上虽不能猜中命题人的采分点,但可以通过强化采分意识,字字落实,从而规避翻译陷阱,力求高分。《语数外学习》杂志社官方网站g(orH"S R:@.Sl8Y

三、自主命题 总结归纳《语数外学习》杂志社官方网站6z&t-Ytb9DY}

“莫藏爪牙如痴虎,号召风雷起卧龙”。通过阅卷员身份的适应,结合教学中关键词句的归纳,学生对于翻译标准的理解应有所深入,在第三阶段,可以给出一段相对完整的文言文片段,请学生自主命题,从而落实已学。学生在掌握高考答题技巧的同时,消除了对文言文翻译的畏难情绪,能够将翻译要点落实到位。以我班学生为例,他们在如下片段中较为统一的选择如下四句作为命题。《语数外学习》杂志社官方网站 R'qrMW U!uW

太建五年,贞乃还朝。及始兴王叔陵为扬州刺史,引祠部侍郎阮卓为记室,辟贞为主簿。贞度叔陵将有异志,因与卓自疏于叔陵,每有宴游,辄辞以疾,未尝参预,叔陵雅钦重之,弗之罪也。②俄而高宗崩,叔陵肆逆,府僚多相连逮,唯贞与卓独不坐。至德三年,以母忧去职。顷之,敕起还府。贞累启固辞,敕报曰:“虽知哀茕在疚,而官俟得才,可便力疾还府也。”贞哀毁羸瘠,终不能之官舍。时尚书右丞徐祚、尚书左丞沈客卿俱来候贞,见其形体骨立,祚等怆然叹息。④吏部尚书姚察与贞友善,及贞病笃,察往省之,问以后事。贞曰:“弱儿年甫六岁,情累所不能忘,敢以为托耳。”是夜卒。《语数外学习》杂志社官方网站'jY.Tb1Y4D3Z

对照专家命题①④得知,学生已经能够把握翻译命题规律,此时,请学生依据自主的命题,将文言文翻译采分要点进行归纳,就能达到更好的落实效果。《语数外学习》杂志社官方网站Vq9cNoW

关键词 

2foBz|} b#x;k5D0

通假字、词类活用、多义实词、偏义复词、古今异义词等

i G'D5c [.s L*mde0

特殊句式《语数外学习》杂志社官方网站3Z|+R([(x7r

被动句、倒装句、判断句、省略句、固定结构等

f+Lo3[ W^j5R#_0

在此环节,学生通过寻找采分点较为集中的句子,并着力依据语境给出尽量完整的标准答案的这个过程,就是文言文翻译要点的考查过程。《语数外学习》杂志社官方网站C,FV!@{~LiZ

四、意识当先 三思而行

,m.PW8q!gE2p?0

高考文言文翻译备考中,学生首先要意识当先,即强化采分意识。具体而言就是强化通假意识、活用意识、偏义意识、多义意识、古今意识等。《语数外学习》杂志社官方网站5k L ~-nXA,Z

但同时也要告诫学生三思而行。何为三思?一思考点,字字落实;二思已学,以旧解新;三思文意,依托语境。具体说来,就是要求学生务必强化教材意识和语境意识。只有如此,方能利刃在手,披荆斩棘。

&uW7U4wN7i&O+y!R0

“学如弓弩,才如箭镞”,强化采点意识,助攻文言翻译,归根结底只是备考技巧。而文言文翻译这门功夫的修炼,更在于平时一点一滴的积累,备考文言文翻译,我们都任重而道远。《语数外学习》杂志社官方网站)nh I6_| Y/T

TAG: 论文发表 语数外学习 语数外学习期刊 语数外学习杂志 语数外学习收稿
上一篇 下一篇